전시기간이 12월 16일까지 연장되었습니다.
허상욱 《 분청산책 》
Huh Sangwook : Buncheong Stroll
2023.11.01.-12.16.
“파초는 언제 보아도 좋은 화초다.
폭염 아래서도 그의 푸르고 싱그러운 그늘은,
눈을 씻어줌이 물보다 더 서늘한 것이며
비 오는 날 다른 화초들은 입을 다문 듯
우울할 때 파초만은 은은히 빗방울을 퉁기어…”
이태준,「무서록(無序錄)」- 파초 中
갤러리 지우헌은 11월 1일부터 12월 2일까지 한국을 대표하는 분청사기 작가 허상욱의 개인전 《 분청산책(Buncheong Stroll) 》을 개최한다. 전시 타이틀은 가볍고 편안하게 즐기며 관람하길 바라는 작가의 바람이 담겨있다.
허상욱은 분청사기와 함께 30여 년의 작가 길을 걸어오고 있다. 서정적이고 따뜻한 작품을 만들고 싶다는 이상과 함께, 주변 어느 곳에 두어도 자연스럽게 어울리는 고졸미(古拙美)를 품은 작품을 만들고 있다.
분청사기는 조선시대에 나타난 도예 형태로 백자나 청자와 달리 거친 완성미가 특징이다. 분청의 조성에는 귀얄, 박지, 음각 등 다양한 기법이 있는데, 허상욱은 이 중 박지(剝地)기법을 현대적 미감으로 재창안한 작업으로 잘 알려져 있다.
박지는 기물 겉면에 화장토를 발라 말린 뒤 표면을 칼로 긁어 바탕을 드러내면서 무늬와 바탕색이 조화와 대비를 이루는 전통 기법으로, 긁기의 완급에 따라 질감의 차이를 준다. 화초나 물고기, 호랑이와 같은 동물을 마치 아이가 그린 것 같이 새겨 넣어, 투박하면서도 편안한 미감을 보여준다. 이러한 면모로 분청사기는 폭넓은 대중성을 갖고 있다.
은채와 철화를 더한 기법도 있는데 이는 시간이 흐르면서 환경에 따라 색이 변하게 된다. 작가는 이 점에 크게 매료되어 몰두하게 되었다고 한다. 한가지 스타일에 머무르지 않고 여러 기법을 연구해 온 작가의 성격을 엿볼 수 있는 부분이다.
이번 《 분청산책 》 전시에서는 대형 신작들을 선보인다. 전시장에 들어서면 바닥 한 가운데 모래 위로 돌덩이와 같이 무심하게 놓여있는 〈푸른 바위〉 작품이 가장 먼저 눈에 띈다. 이 작품에는 수묵으로 그린 것 같은 하늘빛 톤의 잡풀들이 새겨져 있는데, 앉아 쉴 수 있게끔 만들어 휴식을 제공하기도 한다.
그의 대표작 중 하나인 〈분청 은채 파초 편병〉 시리즈는 몸체가 편평하고 납작한 모양이 독특한 편병에 청화와 은채로 파초를 새긴 작품으로, 전통 고가구 위에 배치해 고풍스러운 분위기를 한껏 더했다. 사각기에 파초를 새긴 〈파초〉 시리즈도 선보이는데, 작품 여러 점을 한데 모아 숲처럼 연출한 것이 인상 깊다. 이번 전시는 전통과 자연의 조화를 특징 삼아 분청사기가 갖고 있는 편안한 미감을 한껏 고취시킨다.
Huh Sangwook : Buncheong Stroll
“A plantain is a good flowering plant regardless of time.
Its green and cool shade amid the scorching heat
provides more freshness than water.
While all other flowering plants shut their mouths in the rain
and stay depressed, it is only the plantain that mildly bounces off raindrops…”
Excerpt from Plantain of Museorok by Lee Taejun
Gallery Jiwooheon is proud to announce the opening of Buncheong Stroll, Korea’s representative Bunchung ware artist Huh Sangwook’s solo exhibition from November 1st to December 2nd. The artist aims to take us on a comfortable stroll through the exhibition, as entailed in the title.
Huh has been working with Buncheong ware for the past three decades. Dreaming to make sentimental and heartwarming works, he has been making serene works that go naturally well with any surrounding.
Unlike Baekja (white porcelain) or Cheongja (celadon-glazed wares), Buncheong ware, a type of type of traditional stoneware developed during the Joseon Dynasty, can be characterized with its coarse surface. While there are numerous techniques of making Buncheong including Guiyal (brushing), Bakji (sgraffito), Eumgak [intaglio engraving], Cheolhwa (underglaze iron-brown), Huh is well known for adding a more contemporary finish to the conventional Bakji technique.
Bakji is a traditional technique which involves applying white-clay skip to the entire surface, then scraping out the clay inside of the intended design. This delivers a contrast between the clay body and the slipped white clay. It entails images of plants or animals such as fish and tiger as if they have been drawn by a child to deliver a rough but comfortable aesthetics. Such Buncheong ware is enjoyed by the wider public.
There are also other techniques that add designs including Cheolhwa (underglaze ion-brown), Cheonghwa (glazed after gray-green paint), Eunchae (silver paint) that change color depending on the environment through time. Huh says he was deeply mesmerized by this. This hints that Huh has ceaselessly researched different techniques without being complacent with a single style.
Buncheong Stroll will showcase large-scale new works of Huh. As you make entrance into the exhibition hall, will firstly encounter a work that simply lies on sand like a rock. The weeds on the surface of this work look as if they are painted in ink, which enables the audience to just sit and relax.
One of his representative works, the vase series, made with silver paint decorated with plantains, sit on antique traditional furniture to give a vintage ambiance. The square-shape plates series, which are also Huh’s representative works, are also on display. It is impressive to see how many of them have been gathered, making it look like a large forest. Highlighting the harmony between tradition and nature, the exhibition delivers the comforting aesthetics of Buncheong ware.
작가 소개
허상욱(b.1970)은 국민대학교 공예미술학과와 동 대학원에서 도자공예를 전공했다. 로에베재단 공예상(2022), 경기세계도자비엔날레 국제공모전(2003/2005), 대한민국미술대전(2005) 등 다수의 수상 경력을 갖고 있다. 갤러리 완물(2019/2023), 시대여관(2022), 솔루나(2021), KSD갤러리(2016) 등 17회의 개인전을 가졌고, 서울시립미술관, 서울공예박물관, 한국도자재단과 같은 국내 대표공예 기관을 비롯해, 제네바 아리아나박물관(스위스), 파리 장식미술관(프랑스), 홍콩 한국문화원, 상하이 아트컬렉션 뮤지엄, 몽골 국립현대 미술관, 큐슈 도자미술관(일본), 사치갤러리(영국) 등 세계 각지에서 150여 회의 그룹전을 가졌다. 그의 작품은 경기세계도자비엔날레, 청주공예비엔날레, 홍콩 한국문화원 등 국제 비엔날레에서도 호평을 받은 바 있다. 서울공예박물관, 경기도자박물관, 경기도자미술관, 런던 빅토리아&앨버트 박물관(영국), 바르샤바 국립민속박물관(폴란드), 뉴델리 국립공예박물관(인도) 등 유수 기관에서 작품을 소장 하고있다. 1997년부터 경기도 양평에 거주하며 작업 중이다.
Huh Sangwook(b.1970) studied Craft Arts and Ceramics at Kookmin University and Kookmin University Graduate School of Design, respectively. He received multiple awards including Loewe Foundation Craft Prize (2022), World Ceramic Biennale Korea International Competition (2003/2005), and Grand Art Exhibition of Korea (2005). He has had 17 solo exhibitions at Gallery Wannmul (2019/2023), Age Changsin (2022), Soluna (2021), and KSD Gallery (2016); and over 150 group exhibitions at home and abroad including major Korean institutions such as Seoul Museum of Art, Seoul Museum of Craft Art, and Korea Ceramic Foundation as well as major international institutions including Museum Ariana in Geneva (Switzerland), Museum of Decorative Arts in Paris (France), Korean Culture Center in Hong Kong, Shanghai Art Collection Museum, Mongolian National Modern Art Gallery, Kyushu Ceramic Museum (Japan), Saatchi Gallery (UK). His works have been well received at major international biennales including World Ceramic Biennale Korea, Gyeonggi Ceramic Museum, Cheongju Craft Biennale, and Korean Culture Center in Hong Kong. Huh’s works have been collected by major institutions including Seoul Museum of Craft Art, Gyeonggi Ceramic Museum, Icheon World Ceramic Center, Victoria & Albert Museum in London (UK), National Ethnographic Museum in Warsaw (Poland), and New Delhi National Crafts Museum (India). Huh has been living and working in Yangpyeong, Geonggi-do Province since 1997.
관람 안내
기간 2023. 11. 01(수)~12. 02(토) -> 12월 16일까지 연장, 일요일/월요일/공휴일 휴관
시간 10:30~18:30 (종료 30분 전 입장 마감)
장소 서울시 종로구 북촌로11라길 13
오프닝 11. 01(수), 오후 5시
오프닝 참여 사전신청 : https://designhouse.co.kr/event/event_detail/701)
(전시장 수용 인원 한정에 따라 조기마감 될 수 있습니다.)
오프닝 협찬 (주)올가홀푸드, 브랜드[자신]
Openig reception : 2023.11.01. 5PM~
Accreditation for the opening reception link via : https://designhouse.co.kr/event/event_detail/701
Opening Sponsored by : ORGA WHOLE FOODS
Closed on Sundays, Mondays, Holidays
13, Bukchon-ro 11ra-gil, Jongno-gu, Seoul
<푸른 바위>, 2023. 적점토, 화장토, 청화안료, 1255도 환원소성 ㅡ 지우헌 위채 전시 전경.
*Photos courtesy of the Artist and Designhouse. inc.
<분청 은채 파초문 편병>, 2023. 적점토, 화장토, 청화, 저화도, 은, 물레성형 후 두드림, 1255도 환원소성, 23 x 15 x 24 cm.
*사진 : 스튜디오 예 촬영, 허상욱 작가 제공 / Photos : Courtesy of Studio Ye, Artist Huh Sangwook
<파초>, 2023. 적점토, 화장토, 철화, 청화, 저화도 은, 코일링 성형, 1255도 환원소성, 1255도 환원소성, 30 x 15 x 32 cm.
*사진 : 스튜디오 예 촬영, 허상욱 작가 제공 / Photos : Courtesy of Studio Ye, Artist Huh Sangwook
갤러리 지우헌은 ㈜디자인하우스에서 운영하는 전시공간으로 북촌 한옥마을에 위치하고 있다. 한옥을 개조한 독특한 구조로 전통적인 미감과 현대적인 편의성을 두루 갖추고 있으며, 2016서울우수한옥으로 선정되었을 만큼 뛰어난 건축미를 갖고 있다. 과거의 역사를 담고 있는 공간에서 현대미술을 조명하는 시공간적 특징을 가진 갤러리로서 동시대 미술의 흐름에 동참하며 국내·외 신진작가 발굴과 후원에 힘쓰고 있다.
Gallery Jiwooheon is an exhibition venue operated by Designhouse, Inc., located in Bukchon Hanok Village. It was selected as the 2016 Seoul Excellent Hanok for its distinctive structure remodeled from a hanok, which offers both traditional aesthetics and contemporary convenience and has remarkable architectural beauty. It aspires to identify outstanding new artists at home and abroad while supporting the trend of contemporary art as a gallery with temporal and spatial qualities that shines a light on contemporary art in a space possessing the history of the past.
- 큐레이터 김아름 Areum Kim, Curator | areum.kim@design.co.kr
- Instagram : @jiwooheon_dh