본 전시는 8월 5일까지 연장 되었습니다.
절대적 재구축 Absolute Reconstruction
조경재 Cho Kyoungjae
2023.6.21.-7.29.
갤러리 지우헌은 6월 21일부터 7월 29일까지 조경재의 개인전 《 절대적 재구축 》을 개최한다.
조경재는 이미지를 보는 방법에 대한 새로운 시각을 제안하는 작가로 거대한 파빌리온과 같은 피사체를 직접 조형하고 사진으로 담아내는 독특한 작품 세계를 구축해오고 있다. 본 전시는 작가의 기존 작품세계를 되짚어보고 새로운 기법을 더한 신작을 선보이는 내용으로 구성했다.
그의 사진에 등장하는 재료는 주로 버려진 생활용품과 같은 폐기물과 목자재이다. 그물, 밀집모자, 유리잔, 조개, 카펫 등의 일상적 재료는 직접 자르고 조각한 목자재와 함께 콜라주 방식으로 조형되는 과정을 거쳐 최종적으로 사진에 담기게 된다. 재료 선정은 즉흥적이지만 오브제와 직접 만든 나무 조각들은 매우 정밀한 조형 과정을 거치게 된다. 여기에는 다각도의 빛 측정까지 수반되는데, 이는 재료의 기존 의미들을 지워 그저 물질로만 다루기 위함이다. 전체 작업 과정은 정면에서 보았을 때 구조적으로 맞아떨어지도록 철저한 계산을 필요로 한다. 이렇게 만든 조형물은 비정형의 톱니바퀴처럼 기이하게 상충하며 새로운 감각의 이미지로 나타나게 된다. 최근 그는 페인팅을 적극적으로 사용해 이전보다 빛의 개입을 더욱 강조한 작품을 선보이고 있다.
본 전시는 전시장을 반으로 쪼개어 ‘앞면’과 ‘뒷면’을 설정해 마치 동전의 양면과 같은 관람 동선으로 구성했다. 전시장에 들어설 때 보이는 앞면에는 신작을, 모서리를 돌아야 보이는 뒷면에는 구작을 배치한 것이다. 여기에 피아노 건반을 툭-툭 건드리는 듯한 앰비언트 사운드가 전시장의 공기를 채우며 생경한 분위기를 한껏 상승시킨다.
작품은 사진임에도 불구, 추상화처럼 보이는 특징을 지닌다. 그리하여 오브제의 실측 경계가 무너지면서 이를 감싸는 공간의 크기마저 가늠하기 어려워진다. 기존 의미와 상징이 완전히 허물어지면서 실재의 경계마저 사라지게 된 것이다. 그 흔한 확대나 축소의 과정도 없고, 디지털 조작 또한 없지만 관객은 기이한 착시현상과 같은 이미지를 경험하게 하게 된다. 그에게 사진은 작품에 대한 설명 없이, 직시되는 이미지만으로 감응을 이끌어낼 수 있는 매우 중요한 시각 작동의 매개이다.
조경재는 자신을 두고 ‘물질형 작가’라 말한 적이 있다. 자신의 작업을 언어화 하는데 천착한 작가는 도처에 많지만, 물질에 기반하는 작가는 흔치 않다. 그는 물질을 끊임없이 재련하면서 선험적 의미를 완전히 지워버리고 피사체의 무게를 비워낸 이미지만 남긴다. 여기서 의미는 ‘절대적’ 수준으로 해체된 뒤 다시 일어선다.
본 전시는 조경재의 감각으로 재구축한 이미지의 틀을 경유하여 ‘사물/세계/우주를 본다’는 행위를 새롭게 환기하고자 한다.
Gallery Jiwooheon is pleased to announce Cho Kyoungjae’s solo exhibition titled Absolute Reconstruction from June 21 to July 29.
Cho, an artist who presents new perspectives for ways to view images, has been creating unique works of art by forming objects like large pavilions and photographing them. The exhibition aims to look back on the artist’s works of art, while putting on show new works that embody new techniques.
Discarded daily objects such as waste and lumber are frequent subjects of Cho’s photographs. He cuts daily objects like nets, straw hats, glasses, sea shells, carpets, which are then formed into a collage with sculptured lumber, and are ultimately photographs. While the materials are selected in a spontaneous and intuitive manner, the objects and wooden sculptures go through a highly precise composition process. The measurement of light from various angles also comes into play, which is intended to make the objects lose their original functions and meanings but to treat them simply as materials. This entire process requires strict calculation so that when his works are structurally flawless when seen from the front. Such installations contradict strangely just like atypical cogwheels, and are displayed into a totally new image. Lately, Cho has been more proactive in coloring his works, thereby putting more emphasis on the intervention of light.
The exhibition hall is split into two just like the ‘head’ and ‘tail of a coin to enable the audience’s movement like a double-sided coin. As audience walk into the hall, they will see the new works. And Cho’s past works will only be visible at the back of the hall, which means the audience would have to turn the corner to see them. The exhibition hall will be filled with the ambient sound of the tapping of piano keys to heighten the overall unfamiliar ambiance.
One of the features of Cho’s works is that they look like abstract paintings even though they are photographs. The actual boundaries of the objects are collapsed, thereby making it hard to even estimate the size of the surrounding space. In other words, the boundary of the actual existence disappears as the original meaning and symbol are entirely collapsed. By no means does the artist use the common methods of enlargement, reduction or digital manipulation, the audience experience images that look like strange optical illusion. For Cho, photograph is a very important medium that inflicts visualization, leading to feelings with only given images and no explanations.
Cho has once described himself as “a material-type artist.” While there are many artists who seek to describe their works in words, there are not many who are solely focused on materials. Cho ceaselessly refines the materials, completely erases their transcendental meaning while only leaving an image with an object whose weight has been emptied out. Here, the meaning is dismantled to the “absolute” level, and then is built again.
The exhibition also aims to shed new light on the behavior of “looking into object/world/universe” through the image frames that Cho has reconstructed.
조경재는 2006년 상명대학교 사진학과를 졸업하고 2007년부터 2013년까지 독일 뮌스터 쿤스트아카데미에서 마이스터 쉴러 수료 후 국내에서 활동 중이다. 인천아트플랫폼(2020), 금천예술공장(2019), 난지창작스튜디오(2018)에서 레지던시를 거쳤고, 서울시립미술관 SeMA 신진작가(2020), KT&G Skopf 선정작가(2019), 아마도 사진상(2018), 프로젝트 사루비아 선정작가(2017), Kunst-und Kulturverein Drensteinfurt 선정작가(독일, 2016), DAAD Price 수상(뮌스터, 독일, 2012) 등의 경력을 갖고 있다. 개인전으로 〈모든 것에는 깨진 틈이 있어. 빛은 바로 거기로 들어오지〉(2021, This is not a church), 〈여좌본부〉(2020, SeMA창고), 〈Babel II〉(2017, Projektspace, 베를린, 독일), 〈치수를 드러내다〉(2018, 아마도예술공간), 〈미음기역〉(금천예술공장, 2019), 〈부서진 모서리〉(2017, 프로젝트 사루비아) 등에서 전시를 가졌다. 루드비히 뮤지움(쾰른, 독일), 서울시립미술관, 영은미술관, LVM예술수집(뮌스터, 독일)에서 작품을 소장하고 있다.
Cho Kyoungjae graduated from Sangmyung University in 2006, majoring in photography, and completed the Meisterschülercourse at the Academy of Fine Arts in Munster, Germany from 2007 to 2013. He had residency programs at Incheon Art Platform (2020), Geumcheon Residency (2019), Nanji Residency (2018), and has been selected as the SeMA Emerging Artist (2020), KT&G Skopf Selected Artist (2019), Amado Foto Preis (2018), ProjektspaceSalubia Selected Artist (2017), Kunst-und KulturvereinDrensteinfurt Selected Artist (Germany, 2016), DAAD Price (Munster, Germany, 2012). His previous solo exhibitions are There is Crack in Everything, That’s How the Lights Get In (2021, This is not a church), Yeojwa Headquarters (2020, SeMA Bunker), Babel II (2017, Projektspace, Berlin, Germany), The Reveal of Tooth Pulp (2018, Amado Art Space), ㅁ, ㄱ(Mieum, Giyeok) (2019, Geumcheon Art Factory), Broken Edge (2017, Project Space Salubia). His works are collected by MMCA, Seoul Museum of Art, Youngeun Museum of Comtemporary Art, KT&G, Museum Ludwig (Cologne, Germany), LVM Kunst Sammlung (Munster, Germany).
관람 안내
기간 2023. 6. 21(수)~7. 29(토) -> 변경 6. 21(수)~8. 5(토)
운영 화~토요일 / 휴관 : 일·월요일, 공휴일
시간 10:30~18:30 (종료 30분 전 입장 마감)
장소 서울시 종로구 북촌로11라길 13
오프닝 6. 21(수), 오후 5시
작가와의 만남 7.15 (토), 오후 3시
문의 02-765-7694 (전시/구매)
2023.6.21.-7.29.
10:30-18:30
Closed on Sundays, Mondays, Holidays
13, Bukchon-ro 11ra-gil, Jongno-gu, Seoul
Tel : 82-2-765-7694 (Inquire)
ㅡ From 6 to 20 June, our gallery will be closed. We will reopen on 21 June with a solo exhibition by Cho Kyoungjae.
조경재, < 골마루 >, 2022. 인화지에 잉크젯 프린트, 110 x 90 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, Narrow corridor, 2022. Pigment print on Archival paper, 110 x 90 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
조경재, < 주안001 >, 2021. 인화지에 잉크젯 프린트, 55.5 x 47.5 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, Juan001 , 2021. Pigment print on Archival paper, 55.5 x 47.5 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
조경재, < 회색연기 >, 2021. 인화지에 잉크젯 프린트, 180 x 150 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, Grey smoke , 2021. Pigment print on Archival paper, 180 x 150 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
조경재, < Teppich002 >, 2015. 인화지에 잉크젯 프린트, 120 x 100 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, Teppich002 , 2015. Pigment print on Archival paper, 120 x 100 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
조경재, < SY003 >, 2019. 인화지에 잉크젯 프린트, 50 x 50 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
조경재, < SY001 >, 2019. 인화지에 잉크젯 프린트, 50 x 50 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, SY003 , 2019. Pigment print on Archival paper, 50 x 50 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
Cho Kyoungjae, SY001 , 2019. Pigment print on Archival paper, 50 x 50 cm, Courtesy of the Artist and Designhouse.Inc
<작가 조경재 Artist. Cho Kyoungjae, Courtesy of Designhouse.Inc>
갤러리 지우헌은 ㈜디자인하우스에서 운영하는 전시공간으로 북촌 한옥마을에 위치하고 있다. 한옥을 개조한 독특한 구조로 전통적인 미감과 현대적인 편의성을 두루 갖추고 있으며, 2016서울우수한옥으로 선정되었을 만큼 뛰어난 건축미를 갖고 있다. 과거의 역사를 담고 있는 공간에서 현대미술을 조명하는 시공간적 특징을 가진 갤러리로서 동시대 미술의 흐름에 동참하며 국내·외 괄목할 만한 신진 작가 발굴을 도모한다.
Gallery Jiwooheon is an exhibition venue operated by Designhouse, Inc., located in Bukchon Hanok Village. It was selected as the 2016 Seoul Excellent Hanok for its distinctive structure remodeled from a hanok, which offers both traditional aesthetics and contemporary convenience and has remarkable architectural beauty. It aspires to identify outstanding new artists at home and abroad while supporting the trend of contemporary art as a gallery with temporal and spatial qualities that shines a light on contemporary art in a space possessing the history of the past.
- 큐레이터 김아름 Areum Kim, Curator | areum.kim@design.co.kr
- Instagram : @jiwooheon_dh