김매리, 송수민 《 혀끝에서 맴도는 》
Kim Mary, Song Sumin : On the Tip of My Tongue
2024.5.22.-6.22.
갤러리 지우헌은 5월 22일부터 6월 22일까지 김매리, 송수민이 함께 한 전시 《혀끝에서 맴도는(On the Tip of My Tongue)》을 개최한다.
본 전시는 건축과 자연 이면의 모호한 이미지를 탐구하는 김매리, 송수민의 작업 언어를 조명한다. 파스칼 키냐르의 소설 제목 「혀끝에서 맴도는 이름」을 차용한 전시 제목은 불명료한 미지의 기억을 각성시키고 일깨우는 행위를 은유한다.
디트로이트와 뉴욕에서 회화와 건축을 전공한 뒤 독일 뮌헨에서 활동을 이어가고 있는 김매리는 건축 구조에서 착안한 모듈형 이미지를 통해 새로운 언어를 만드는 작가이다. 해외에서의 오랜 경력에 비해 한국에서는 아직 이름이 낯설지만 2018년부터 국내 갤러리 ‘수애뇨 339’ 등에서 전시를 열며 활동을 점차 넓혀가고 있다.
김매리의 주요 작업인 ‘오드라덱 구조물’ 시리즈는 정확한 수치의 설계에 기반하는 건축양식에 반전을 가해 식물의 가지가 뻗어 나가는 식의 산발적 경우의 수로 발상의 전환을 꾀한다. 60°로 일정하게 기울어진 평행사변형 모양의 얇은 판형 유닛이 증식하여 작업의 전체를 구성해 내는 형식이 특징인데, 유닛의 크기와 비율 그리고 색상과 질감에 고유한 차이를 주면서 기하학적인 형태를 만들어내는 것이다. 이는 보는 방향에 따라 입체와 평면을 오가며 착시를 유발한다.
프란츠 카프카의 소설 「가장의 근심」에 등장하는 괴생명체 ‘오드라덱’이 끊임없이 규정을 벗어나는 존재인 것과 마찬가지로, 규칙과 반규칙을 왕복하며 탄생한 김매리의 작업은 언어가 미처 가 닿지 않은 변주의 상태를 암시한다.
한편 송수민은 일상에서 수집한 이미지를 토대로 자연 풍경을 그려내, 익히 알고 있는 대상의 실체와 모호함을 동시에 담아내는 작가로 널리 알려져 왔다.
화려한 꽃으로 캔버스를 수놓은 작품은 언뜻 보기에는 풍성한 풀숲을 연상케 하나, 자세히 들여다보면 구멍이 뚫린 듯 삭제된 부분에 더해 화산 폭발의 연기, 캔버스 전면을 덮는 스크래치 등 인위적인 조작이 곳곳에 들어가 있는 반전을 갖고 있다. 상반된 요소들을 충돌시키며 평소 자각하지 못하는 기억을 다시금 끌어올리는 그의 작업은 일상적인 자연 풍경으로 간주할 법한 장면 가운데 전쟁이나 재난과 같은 충격적인 사건을 돌연 출현시킴으로써 현실의 모호함과 아이러니를 끌어낸다.
이 같은 아이러니는 작가의 개인적 체험에 기반하여 이번 전시에서 한층 더 깊게 구성된다. 팬데믹으로 인한 급격한 사회변화와 러시아와 우크라이나 전쟁에 이은 이스라엘과 팔레스타인의 전쟁, 그리고 작가 본인이 육아를 시작하면서 아이와 함께한 일상은 모호한 현실을 더욱 증폭시킨 계기가 되었다.
재난과 전쟁 그리고 평화로운 화단의 이미지가 한데 뒤섞인 풍경 위로 아이가 그린 순수한 낙서가 덮인 작업은 불투명한 상황의 부조리와 난해함을 증폭시킨다.
본 전시는 모호한 조형 언어를 비틀며 작업한다는 점에서 수렴하지만 그 스타일에서 구별되는 두 작가의 작업 형식에 주목한다. 이를 통해 미완의 형상이 희뿌연 현실의 불안을 가리키는 동시에 현실의 열린 가능성이 될 수도 있음을 시사하고자 한다.
Gallery Jiwooheon is pleased to announce a two-person exhibition titled On the Tip of My Tongue by Kim Mary and Song Sumin from 22 May to 22 June.
This exhibition highlights the artists' working language, which explores the ambiguous images behind architecture and nature. Taking its title from Pascal Quignard's novel Le nom sur le bout de la langue(The name on the tip of the tongue), the exhibition title is a metaphor for the act of awakening and reawakening unclear and unknown memories.
Kim Mary studied painting and architecture in New York and lives in Munich, where she creates new languages through modular images inspired by architectural structures. Despite her long career abroad, she is still unknown in Korea, but since 2018 she has gradually expanded her activities with exhibitions at domestic galleries such as Sueño 339.
Kim's main body of work, the 'Odradek Structures' series, subverts the idea of architecture based on precise numerical design, turning it into a sporadic waterway, like a branching plant. The work is characterised by a proliferation of parallelogram-shaped thin plate-like units, which are tilted at a constant 60° to form the entire work, creating geometric forms with unique differences in size and proportion, as well as colour and texture. This creates an optical illusion that alternates between three-dimensional and flat, depending on the angle of view.
Just as Franz Kafka's 'Odradek', a monstrous creature in his novel The Cares of a Family Man, is a being that constantly breaks the rules, Kim's work, created by moving between rules and counter-rules, suggests a state of variation that language has not yet reached.
Song Sumin is widely recognised as an artist who depicts natural landscapes based on images collected from everyday life, capturing both the substance and ambiguity of familiar objects.
At first glance, the canvases embroidered with colourful flowers resemble lush greenery, but on closer inspection they are riddled with artificial manipulations such as holes and erasures, smoke from volcanic eruptions and scratches that cover the entire canvas. Song's work, which juxtaposes contrasting elements and evokes memories that we don't usually recognise, draws out the ambiguity and irony of reality by suddenly revealing shocking events such as war and disaster in scenes that we might consider everyday natural landscapes.
This irony is further composed in this exhibition based on the Song's personal experiences. The rapid social changes caused by the pandemic, the war between Russia and Ukraine, the war between Israel and Palestine, and the artist's daily life with her child as she started to raise a family, have added to the ambiguity of reality.
The innocent scribbles of her child's handwriting on a landscape where images of disaster, war and peaceful flowerbeds are mixed together, reinforce the absurdity and difficulty of the opaque situation.
This exhibition draws attention to the working formats of the two artists, which converge in that they both work with the twisting of an ambiguous sculptural language, but are distinct in style. The hope is to suggest that unfinished forms can point to the unease of an ambiguous reality, but also to the open possibilities of reality.
작가 소개
김매리(b.1974)는 서울대학교 미술대학 서양학과를 졸업하고 뉴욕시티 컬리지 미술대학원 회화과 졸업, 크랜부륵 아카데미 오브 아트 건축 대학원을 졸업했다. 개인전으로 《네온하우스》(대안공간 다스클로호이션, 독일, 2024), 《모듈의 변신》(예술공간 수애뇨 339, 서울, 2023), 《Light Folds》(체이카 레지던스, 미국, 2022), 《변조》(갤러리 제이콥1212, 서울, 2021), 《The play of principles》(위블래커 호이즐 갤러리, 독일, 2020) 등이 있다. 수상 및 작가 선정으로 뮌헨시 작업공간 지원기금(2014-2020, 독일), 맥콜센터 창작스튜디오(2005, 미국), 디트로이트 YMCA 공공 미술 (미국, 2005) 등이 있다. 현재 독일 뮌헨에서 16년째 거주하며 독일과 미국 등에서 국제적으로 활발히 활동 중이다.
송수민(b.1993)은 이화여자대학교 서양화과를 졸업하고 동 대학원에서 석사를 마쳤다. 개인전으로 《연기 속의 시선 The Gaze in the Smoke 》 (금호미술관, 서울, 2024), 《예기치 못한 상황》(청주미술창작스튜디오, 청주, 2021), 《고요한 소란》(보안 1942, 서울, 2020), 《○○이 머문 자리》(OCI 미술관, 서울, 2020) 등이 있다. 탈영역우정국, 사루비아다방, 원앤제이 갤러리 등에서 다수의 그룹전을 가졌다. 수상 및 작가 선정으로 금호미술관 금호영아티스트(2024), OCI미술관 YOUNG CREATIVE(2019), 성북문화재단 N작가(2018), 사루비아다방 ‘제3의 과제전’(2017)등이 있다. 청주미술창작스튜디오(2021)와 금호창작스튜디오(2018-2020)에서 레지던시를 거쳤다. 미메시스 미술관, OCI미술관 등에서 작품을 소장하고 있다.
Kim Mary (b. 1974) graduated from the Department of Western Art, Seoul National University (1997), the Graduate School of Fine Arts, City College of New York, and the Graduate School of Architecture, Cranbrook Academy of Art. Kim's solo exhibitions include Neon House (Alternative Space Das KloHaeuschen, Germany, 2024), Transformation of Modules (Art Space Sueño 339, Seoul, 2023), Light Folds (Chayke Residence, USA, 2022), Modulation (Gallery Jacob1212, Seoul, 2021), and The play of principles (Üblacker-Häusl Gallery, Germany, 2020). Awards and artist residencies include the City of Munich Workspace Support Fund (2014-2020, Germany), McColl Center for Visual Art (2005, USA), and Detroit YMCA Public Art (2005, USA). She lives in Munich, Germany and actively exhibits nationally and internationally.
Song Sumin (b. 1993) graduated from Ewha Womans University, Fine Art and completed her MFA at the same graduate school. Song's solo exhibitions include The Gaze in the Smoke(Kumho Museum of Art, Seoul, 2024), Unexpected Situation(Cheongju Art Studio, Cheongju, 2021), SILENT DISTURBANCE (BOAN1942, Seoul, 2020), and The Scene Where ○○ Stayed (OCI Museum of Art, Seoul, 2020). Song has held numerous group exhibitions at Ujeongguk, PS Sarubia, and One&J Gallery. Awards and artist selections include Kumho Young Artist at Kumho Museum of Art(2024), YOUNG CREATIVE at OCI Museum of Art(2019), N Artist at Seongbuk Cultural Foundation(2018), and The Third Project Show at PS Sarubia(2017). She has held residencies at Cheongju Art Studio (2021) and Kumho Art Studio (2018-2020). Her works are included in the collections of Mimesis Museum of Art and OCI Museum of Art.
관람 안내
기 간 2024.05.22.(수)~06.22.(토), 일요일/월요일/공휴일 휴관
운영시간 10:30~18:30 (종료 30분 전 입장 마감)
오 프 닝 05. 22(수), 오후 5시~6시 30분 (5시 행사 시작, 행사 1시간 전 갤러리 오픈)
**오프닝 이벤트로, 방문 선착순 50분께 브랜드 '자신'의 7만원 상당 산소 바디로션을 증정 드립니다.
장 소 서울시 종로구 북촌로11라길 13 (주차불가)
후 원 스타일H
특 별 전 지우헌 라운지와 윗채에서 《스타일H위크 : 봉쥬르 서울》이 전시 됩니다.
협 찬 브랜드 '자신'
Openig reception : May 22-June 22, 2024
Sponsorships : StyleH Magazine
Opening Sponsor : JASIN
Closed on Sundays, Mondays, Holidays
13, Bukchon-ro 11ra-gil, Jongno-gu, Seoul
*전시 비주얼 디자인 : 스타일H
*사진제공 : (주)디자인하우스
*Visual design by StyleH
*Photos courtesy of Designhouse. inc.
전시의 비주얼 디자인은 스타일H의 후원으로 제작 되었습니다.
송수민 < 불.꽃. >, 2024. 캔버스에 아크릴, 200 x 200 cm.
Song Sumin, Fire Flower., 2024. Acrylic on canvas, 200 x 200 cm.
김매리 < Odradek Tower Baroque 02 >, 2006. 나무, 23 x 38 x 18(h)cm.
Mary Kim, Odradek Tower Baroque 02, 2006. Wood, 23 x 38 x 18(h)cm.
송수민 < The Line in the Flame >, 2024. 캔버스에 아크릴, 35 x 35 cm.
송수민 < White Line >, 2024. 캔버스에 아크릴, 130.3 x 97 cm.
Song Sumin, The Line in the Flame, 2024. Acrylic on canvas, 35 x 35 cm.
Song Sumin, White Line, 2024. Acrylic on canvas, 130.3 x 97 cm.
김매리 < Folds_Pink on Green >, 2020. 폴리프로필렌에 아크릴, 40 x 33 x 3(h) cm.
김매리 < Folds_Pink on Green >, 2020. 폴리프로필렌에 아크릴, 40 x 33 x 3(h) cm.
Mary Kim, Folds_Pink on Green, 2020. Acrylic on polypropylene, 40 x 33 x 3(h) cm.
Mary Kim, Folds_Pink on Violet, 2019. Acrylic on polypropylene, 40 x 33 x 3(h) cm.
송수민 < 하얀 덩어리_14 >, 2024. 캔버스에 아크릴, 나무, 19 x 22 x 27(h) cm.
송수민 < 하얀 덩어리_8 >, 2024. 캔버스에 아크릴, 나무, 17 x 19 x 20(h) cm
Song Sumin, White Mass_14, 2024. Acrylic on canvas, wood, 19 x 22 x 27(h) cm.
Song Sumin, White Mass_8, 2024. Acrylic on canvas, wood, 17 x 19 x 20(h) cm
김매리 < Narrow Wave >, 2011. 나무에 아크릴, 89 x 35 x 15(h) cm.
Mary Kim, Narrow Wave, 2011. Acrylic on wood, 89 x 35 x 15(h) cm.
갤러리 지우헌은 ㈜디자인하우스에서 운영하는 전시공간으로 북촌 한옥마을에 위치하고 있다. 한옥을 개조한 독특한 구조로 전통적인 미감과 현대적인 편의성을 두루 갖추고 있으며, 2016서울우수한옥으로 선정되었을 만큼 뛰어난 건축미를 갖고 있다. 과거의 역사를 담고 있는 공간에서 현대미술을 조명하는 시공간적 특징을 가진 갤러리로서 동시대 미술의 흐름에 동참하며 국내·외 신진작가 발굴과 후원에 힘쓰고 있다.
Gallery Jiwooheon is an exhibition venue operated by Designhouse, Inc., located in Bukchon Hanok Village. It was selected as the 2016 Seoul Excellent Hanok for its distinctive structure remodeled from a hanok, which offers both traditional aesthetics and contemporary convenience and has remarkable architectural beauty. It aspires to identify outstanding new artists at home and abroad while supporting the trend of contemporary art as a gallery with temporal and spatial qualities that shines a light on contemporary art in a space possessing the history of the past.
- 큐레이터 김아름 Areum Kim, Curator | areum.kim@design.co.kr
- Instagram : @jiwooheon_dh