비로소 밤 Night, and Then
이선, 김동해 Lee Sun, Kim Donghae
2026.03.11.-04.04.
기획/글: 김아름, 큐레이터
빠르게 변화하는 일상의 리듬 속에서 우리는 중심에 놓인 것들에 시선을 두고, 주변에 머무는 미세한 흔적과 관계들은 배경으로 밀어 보낸다. 그러나 시선을 잠시 늦춰 바라보면, 그 배경에는 사라지지 않은 채 아직 충분히 주목받지 못했던 또 다른 층위의 세계가 존재한다.
이선, 김동해의 2인전 《비로소 밤(Night, and Then)》은 이러한 보이지 않는 층위에 대한 탐색에서 출발한다. 전시 제목이 암시하듯 낮이 사물의 형태를 또렷하게 드러내는 시간이라면, 밤은 그동안 밝은 시야 속에서 미처 드러나지 않았던 것들이 서서히 떠오르는 시간이다. 이 전시는 ‘밤’이라는 감각을 통해 우리가 쉽게 지나쳐왔던 세계의 결을 다시 바라보려는 시도이기도 하다.
이선은 빠른 생산과 효율의 논리 속에서 가치가 밀려난 재료와 흔적에 주목한다. 작가는 전통 한지를 주요 재료로 삼아, 쌓고 찢고 분해하는 과정을 통해 작업을 만들어가는데, 그 과정에서 남겨진 물질의 결 또한 작업의 일부로 받아들인다. 한지를 찢어 섬유의 내부 구조를 드러내는 〈토템(Totem)〉, 〈깃털 한지(Feather Hanji)〉와 작업 과정에서 남겨진 조각들을 다시 모아 만드는 〈패딩 퍼(Padding-Fur)〉는 이러한 태도를 잘 보여주는 작품들이다. 버려지거나 지나치기 쉬운 것들을 다시 거두어 쌓는 이 반복적인 행위 속에서, 시간과 노동의 흔적은 작품의 물성에 고스란히 축적된다.
이번 전시에는 2023년부터 이어온 〈한지탑(Hanji Tower)〉과 더불어, 이를 새로운 형태로 발전시킨 신작 〈돌탑(Doltap)〉이 나란히 소개된다. 한지를 겹겹이 쌓아 덩어리 형태로 만든 것이 〈한지탑〉이라면, 이를 비정형의 납작한 조각들로 분해한 것이 〈돌탑〉이다. 두 작품은 마을 공동체가 함께 소원을 빌며 돌을 쌓던 오래된 행위를 환기하면서도, 개인적 흥미와 유행으로 소비되는 오늘날의 돌쌓기로까지 시선을 넓힌다. 두 작품을 나란히 마주하는 경험은 전통이라는 형식이 어떻게 끊임없이 다시 형성되는지를 조용히 드러낸다.
한편 김동해는 사물 자체보다 그것을 둘러싼 환경과 관계에 주목한다. 빛과 그림자, 바람, 중력처럼 눈에 잘 드러나지 않는 자연의 요소들이 작업의 출발점이다. 가느다란 금속선을 구부리고 연결해 만든 구조물들은 전시장 안의 공기 흐름에 따라 미세하게 움직이며 공간과 상호작용한다. 천장에서 나뭇가지처럼 바닥을 향해 늘어지는 〈고요(Stillness)〉는 단단한 금속이 보이지 않는 공기와 반응하는 흐름을 가시화하는 작품이다.
자연석에 금속을 끼워 만든 〈풍경(quiet)[Landscape(quiet)]〉과 〈가느다란 바람(A wisper of wind)〉의 경우, 최소한의 선으로 작품 주변의 여백까지 작업의 일부로 끌어들인다. 작가가 수묵화의 여백에 비유하듯, 간결한 선과 열린 구조는 무언가를 더하기보다 어떻게 덜어낼지를 고민한 결과다. 그의 작품은 완성된 형상이라기보다, 멈춰 서서 바라볼 때 비로소 주변 공간과 함께 하나의 장면을 이루는 풍경에 가깝다.
이러한 방식은 그가 재료를 대하는 태도에서도 이어진다. 그가 주로 사용하는 황동은 구리와 아연이라는 서로 다른 금속의 결합으로 만들어진 소재다. 두 금속이 만나 하나의 성질을 이루듯, 작가는 작업 전체를 서로 다른 존재들이 관계를 통해 균형을 이루는 과정으로 바라본다. 금속선을 구부리고 연결하는 행위는 그래서 단순한 조형적 구성이 아니라 '연결' 자체를 시각화하는 일이기도 하다.
이선, 김동해 두 작가의 작업은 서로 다른 방향에서 출발하지만, 우리가 지나쳐온 세계를 다시 바라보게 한다는 지점에서 결국 만난다. 하나는 재료에 축적된 시간과 노동의 흔적을 통해, 다른 하나는 공간 속에 흐르는 미세한 관계를 통해 우리가 미처 의식하지 못했던 세계의 층위를 드러낸다.
비로소 밤, 그동안 배경에 머물러 있던 것들이 조용히 떠오른다.
In the rapid rhythms of daily life, we tend to fix our gaze on what sits at the center, while the subtle traces and relationships dwelling at the periphery are quietly pushed into the background. Yet when we slow our looking, even briefly, we find that the background holds not what has vanished, but another layer of the world — one that has simply not yet received enough attention.
The two-person exhibition Night, and Then by Lee Sun and Kim Donghae begins from an exploration of this invisible layer. As the title suggests, if daytime is when the forms of things are rendered sharp and clear, then night is when what could not be seen in that bright field of vision slowly rises to the surface. The exhibition is an attempt to look again at the texture of a world we have too easily passed by — through the sensibility of night.
Lee Sun turns attention to materials and traces that have been pushed aside as valueless within the logic of rapid production and efficiency. Working primarily with traditional hanji, she builds her pieces through a process of layering, tearing, and breaking down — and in doing so, accepts the material's residual grain as part of the work itself. Totem, Feather Hanji — works in which the inner structure of hanji fibers is revealed through tearing — and Padding-Fur, assembled from leftover fragments gathered in the course of making, are pieces that embody this approach well. In the repeated act of gathering and accumulating what might otherwise be discarded or overlooked, the traces of time and labor are quietly deposited into the material itself.
This exhibition presents Hanji Tower, a body of work developed since 2023, alongside Doltap, a new work that extends it into a new form. Where Hanji Tower builds layers of hanji into a solid mass, Doltap breaks that mass into irregular, flattened fragments. Both works call to mind the old communal practice of stacking stones to make a shared wish, while extending their gaze to the way stone-stacking is consumed today as personal interest and passing trend. Encountered side by side, the two works quietly reveal how the forms of tradition are endlessly re-formed.
Kim Donghae, meanwhile, attends not to objects themselves but to the environments and relationships that surround them. Light and shadow, wind, gravity — natural forces that resist easy visibility — form the starting point of his practice. Structures made by bending and connecting fine metal wire move imperceptibly in response to the currents of air in the exhibition space, entering into dialogue with it. Stillness, which hangs from the ceiling and falls toward the floor like the branches of a tree, is a work that makes visible the way rigid metal responds to and traces unseen air.
Landscape(quiet) and A Whisper of Wind — both made by fitting metal into natural stone — draw the surrounding negative space into the work through the minimum of line. As the artist likens it to the empty space in ink wash painting, the spare lines and open structures are the result not of adding, but of considering what to take away. His works are less finished objects than scenes — landscapes that only fully form when one stops, stands still, and looks.
This sensibility extends to his approach to material. The brass he primarily works with is itself an alloy — copper and zinc, two different metals brought together into one. Just as two metals meet to form a single property, the artist understands his practice as a whole as a process in which different kinds of existence arrive at equilibrium through relationship. The act of bending and connecting metal wire is, in this sense, not merely formal composition, but the visualization of connection itself.
The practices of Lee Sun and Kim Donghae depart from different directions, yet arrive at the same point: an invitation to look again at the world we have passed by. One works through the accumulated traces of time and labor in material; the other, through the delicate relationships flowing through space. Together, they bring into visibility a layer of the world we had not quite registered.
Night, and then — what had been resting in the background quietly rises.
*사진 : 박석
이선(b.1985)은 네덜란드 디자인 아카데미 아인트호벤(Design Academy Eindhoven) 소셜 디자인 학과 석사과정을 마치고 현재 한국과 네덜란드를 기반으로 활동하고 있다. 2022년 뉴욕 ADC 어워드 골드 큐브 수상과 2021년 밀라노 로 플라스틱 프라이즈(Ro Plastic Prize) 최종 후보 선정을 통해 일찍이 국제 무대에서 그 역량을 인정받았다. 네덜란드 스티뮬레링스폰즈(2023-2024, Stimuleringsfonds) 신진 작가 육성 프로그램의 지원을 받기도 했다. 파리 메종&오브제(2024, 파리), 브뤼셀 MAD(2021, 브뤼셀), 뮌헨 갈레리 한트베르크(2021, 뮌헨) 등 유럽 주요 도시의 전시에 참여했으며, 국내에서는 ‘From Origin to Wish(2025, 한지가헌), ‘다시, 자연에게 보내는 편지(2023, 문화역서울284), 한지문화산업센터(2022) 등에서 활발히 작품을 선보여왔다.
Lee Sun (b.1985) completed her MFA in Social Design at the Design Academy Eindhoven in the Netherlands, and is currently based between Korea and the Netherlands. Her work gained early international recognition through the ADC 101st Annual Awards Gold Cube (2022, New York) and her selection as a finalist for the Ro Plastic Prize (2021, Milan). She has also been supported by the Stimuleringsfonds Grant Programme for Talent Development (2023–2024, Netherlands). Her work has been shown at major European venues including Maison&Objet (2024, Paris), MAD (2021, Brussels), and Galerie Handwerk (2021, Munich). In Korea, she has presented work in From Origin to Wish (2025, Hanjigaheon, Seoul), A Letter to Nature, Again (2023, Culture Station Seoul 284), and at the Hanji Culture Industry Center (2022, Seoul), among others.

김동해(b.1987)는 국민대학교 조형대학 금속공예학과에서 학사 및 석사과정을 마쳤으며, 재학 중 독일 포르츠하임 조형대학 교환학생 프로그램을 통해 유럽 공예 현장을 경험했다. 2013년 청주국제공예비엔날레 수상을 시작으로 꾸준히 활동 영역을 넓혀왔으며, 개인전으로 '고요한 연루'(2025, 더 소소 갤러리, 서울), '히든 커넥션'(2022, 식물관 PH, 서울), ‘일상의 정경(2021, KCDF 윈도우갤러리, 서울)이 있다. 창덕궁(2024), 우람문화재단(2025), 인천공항 한국전통문화센터(2024) 등에서 단체전에 참여했으며, 파리 메종&오브제(2022)에서도 작품을 선보인 바 있다. 현재 서울을 기반으로 활동하고 있다.
Kim Donghae (b.1987) completed both his BFA and MFA in Metalwork and Jewelry at Kookmin University, and during his studies participated in an exchange program at Hochschule Pforzheim in Germany. He has steadily expanded his practice since receiving an award at the Cheongju International Craft Biennale in 2013. His solo exhibitions include Silent Entanglement (2025, Gallery SoSo, Seoul), Hidden Connection (2022, Sikmulkwan PH, Seoul), and Scenery of Ordinary Life (2021, KCDF Window Gallery, Seoul). He has participated in group exhibitions at Changdeokgung Palace (2024, Seoul), Wooran Foundation (2025, Seoul), and Incheon Airport Korean Traditional Culture Center (2024, Incheon), and has shown work at Maison&Objet (2022, Paris). He is currently based in Seoul.
관람 안내
기 간 2026.03.11.(수)~04.04.(토)
(일요일/월요일/공휴일 휴관)
운영시간 10:00~18:00 (종료 30분 전 입장 마감)
오 프 닝 별도 없음
장 소 서울시 종로구 북촌로11라길 13 (주차불가)
후 원 월간 <디자인>
+
프로필 촬영 : 이기태 기자
전시전경 촬영 : 김한이 기자
비주얼 디자인 : 이참솔
Date : Mar. 11 - Apr 4, 2026
Sponsorships : Magazine Monthly Design
Closed on Sundays, Mondays, Holidays
13, Bukchon-ro 11ra-gil, Jongno-gu, Seoul
+
Curator/Writing Kim Areum
Profile Photos courtesy of Designhouse. inc. / Photographer : Lee Kitae
Isntallation photos courtesy of Designhouse. inc. / Photographer : Kim Hani
Visual Design Lee Chamsol






Lee Sun, Doltap #1-01~20, 2026. Shin Hyun-se Hanji, Wood, Dimensions Variable.

Lee Sun, Totem #02, 2026. Shin Hyun-se Hanji, Paper, 13.5 x 13.5 x 22.3 cm.

Lee Sun, Feather Hanji, 2026. Shin Hyun-se Hanji, Wood, 30 x 30 x 3 cm.
Lee Sun, Muck Feather Hanji GY, 2023. Shin Hyun-se Hanji, Muck, Wood, 30 x 30 x 1.8 cm.

Lee Sun, Totem #03, 2026. Shin Hyun-se Hanji,Muck, Hanji thread, Hansan Mosi thread, 43 x 43 x 1.8 cm.


Kim DongHae, Lines in Descent, 2025. Iron, stainless steel, 95 x 100 x 10 cm.

Kim DongHae, Fragment of memory #2, 2026. Brass, 83 x 30 x 15 cm.

Kim DongHae, Where presence fades, 2025. Stering silver, 7 x 8 x 5 cm.

Kim DongHae, A whisper of wind #1, 2025. Brass, 45 x 15 x 30 cm.

Kim DongHae, Between the flows, 2025. Brass, Stone, 123 x 240 x 30 cm(stone 30 x 30 x 30 cm).


갤러리 지우헌은 ㈜디자인하우스에서 운영하는 전시공간으로 북촌 한옥마을에 위치하고 있다. 한옥을 개조한 독특한 구조로 전통적인 미감과 현대적인 편의성을 두루 갖추고 있으며, 2016년 서울시 우수한옥으로 선정되었을 만큼 뛰어난 건축미를 갖고 있다. 과거의 역사를 담고 있는 공간에서 현대미술을 조명하는 시공간적 특징을 가진 갤러리로서 동시대 미술의 흐름에 동참하며 국내·외 신진작가 발굴과 후원에 힘쓰고 있다.
Gallery Jiwooheon is an exhibition venue operated by Designhouse, Inc., located in Bukchon Hanok Village. It was selected as the 2016 Seoul Excellent Hanok for its distinctive structure remodeled from a hanok, which offers both traditional aesthetics and contemporary convenience and has remarkable architectural beauty. It aspires to identify outstanding new artists at home and abroad while supporting the trend of contemporary art as a gallery with temporal and spatial qualities that shines a light on contemporary art in a space possessing the history of the past.
-
문의 INQUIRE
큐레이터 김아름 Areum Kim, Curator
82-2-765-7964
areum.kim@design.co.kr
Instagram @jiwooheon_dh